Ewa Jostes - beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Polnisch

Druckvorstufe

Profis wissen, wovon wir sprechen: Layouts entstehen in QuarkXPress. In InDesign. In Freehand oder in AdobeIllustrator. Das sieht in der deutschen Version oft sehr gut aus. Das Problem: osteuropäische Sprachen brauchen häufig mehr Platz. Unsere Lösung: Auch wir arbeiten mit den Programmen der Grafiker und Gestalter. Professionell. Mit unserem Wissen als Übersetzer. Und – mit dem Wissen um die entsprechende Lauflänge der Texte. Deshalb übernehmen wir die gestalteten Layouts, berücksichtigen die Aspekte der Darstellung und des Satzspiegels, die Wahl und Größe der Typo, übernehmen die wesentlichen Gestaltungsmerkmale und – platzieren den fremdsprachlichen Text. An der richtigen Stelle. Bei der Abbildung. Oder genau dort, wo es der Entwurf vorgibt.

Warum wir das machen? Damit Sie Zeit und Geld sparen!

willkommen
übersetzung
konvertierung
schriftbearbeitung
druckvorstufe
profil
referenzen
kontakt/impressum

     © 2007 Ewa Jostes  ·  Impressum